Sample translated sentence: Ai là người lo ngại nhất về vấn đề " con ông cháu cha "? ↔ Which partner was the most concerned with nepotism?
child or grandchild of an important person; literally "grandfather's child, father's grandchild"


Chủ tịch bắt đầu của Trung Quốc, Tập Cận Bình, là đàn ông của một chỉ đạo trước đây, việc này cực kỳ hiếm, ông là người "con ông cháu cha" thứ nhất đạt cho vị trí bậc nhất ấy.
Bạn đang xem: Con ông cháu cha tiếng anh
China"s new president, Xi Jinping, is the son of a former leader, which is very unusual, first of his kind lớn make the top job.
“But if any widow has children or grandchildren, let these . . . Keep paying a due compensation lớn their parents và grandparents.”
Ông ấy là bà con của Giô-si-a, vì rất có thể ông là con cháu của vị vua giỏi Ê-xê-chia, cha của Ma-na-se.
He was a relative of Josiah’s, for he was possibly a descendant of Manasseh’s father, the good King Hezekiah.
Ông là 1 trong những tài năng tuyệt đối , một người ông chồng giàu lòng yêu thương , tín đồ cha đồ sộ , và là fan ông yêu thương con cháu . "
9 Sứ vật dụng Phao-lô giải đáp rằng lúc 1 tín đồ to tuổi chẳng thể tự nuôi mình thì con cháu của tín đồ đó yêu cầu “báo đáp ông bà cha mẹ”.
9 The apostle Paul directed that when older Christians cannot make ends meet, their children & grandchildren should “repay their parents and grandparents what is due them.”
Ông là cháu nội của An Ma Con và là cha của Nê Phi là bạn được ban cho quyền năng chế ngự toàn bộ các lực lượng vạn vật thiên nhiên (HLMan 5–10).
He was the grandson of Alma the Younger & father of the Nephi who was given nguồn over all the elements.
Bốn tín đồ là trưởng lão và trong số này hai bạn cũng làm tiên phong đều đều, điều này cho thấy thêm lời chỗ Châm-ngôn 17:6 là đúng thật: “Mão triều-thiên của ông già, ấy là con-cháu; còn vinh-hiển của con-cái, ấy là ông cha”.
Four are elders và two are also regular pioneers, illustrating the truthfulness of Proverbs 17:6: “The crown of old men is the grandsons, & the beauty of sons is their fathers.”
Tôi có lời đánh giá cao các bằng hữu là những người cha và người ông đang mang các con trai và cháu trai của chính mình đến đây.
1 vào tháng thứ tám của năm máy hai triều đại Đa-ri-út,+ bao gồm lời Đức Giê-hô-va phán với công ty tiên tri Xa-cha-ri,*+ con trai Bê-rê-kia, cháu Y-đô, rằng: 2 “Đức Giê-hô-va từng nổi cơn phẫn nộ kinh hoàng với cha ông các con.
1 In the eighth month in the second year of Da·riʹus,+ the word of Jehovah came to the prophet Zech·a·riʹah*+ son of Ber·e·chiʹah son of Idʹdo, saying: 2 “Jehovah grew greatly indignant at your fathers.
Anh của Áp-ram là Na-cô và một số trong những con cháu ông kế tiếp cũng tách U-rơ tới cư ngụ ở Cha-ran với thờ phượng Đức Giê-hô-va trên đó.
Abram’s brother Nahor & some of his offspring later left Ur & took up residence in Haran, where they worshiped Jehovah.
Nhưng nếu bà góa có con hoặc cháu, thì con cháu trước đề xuất học có tác dụng điều thảo so với nhà riêng rẽ mình với báo-đáp cha bà mẹ
But if any widow has children or grandchildren, let these learn first lớn practice godly devotion in their own household và to keep paying a due compensation khổng lồ their parents và grandparents, for this is acceptable in God’s sight.”
Ông nói: “Trước khi nhấn cháu làm cho con, tôi muốn biết cháu đã yêu thương và kính trọng tôi như cha của cháu không?”.
So the man says, “Before I accept you as a son, I need lớn know that you will love và respect me as your father.”
Trong các tấm kính đền thờ chiếu rọi đến suốt sống thọ đó, tôi bước đầu hiểu rằng vk tôi và thiết yếu tôi là con mẫu của cha mẹ cửa hàng chúng tôi và là cha chị em của con mẫu chúng tôi, là những cháu của ông bà shop chúng tôi và là ông bà của những cháu tôi.
In temple mirrors of eternity, I began lớn understand my wife & myself as children of our parents và parents to our children, as grandchildren of our grandparents and grandparents lớn our grandchildren.
Vậy nên, tôi chỉ định những con tôi đi với cha tôi cùng nói: “Ông nội ơi, ông làm cho giùm cho chúng cháu một bài toán được không ạ?”
Đây là thực chất của câu vấn đáp mà A-đam đã nhận được từ bỏ Cha thiêng liêng cho thắc mắc của ông cùng ông vẫn truyền lại mang lại con cháu.
From his heavenly Father, here is the essence of the answer that Adam received khổng lồ his question & that he passed on lớn his offspring:
Hãy nghĩ mang lại cha mẹ, ông bà và gần như thế hệ trước đó sẽ được sống lại và cùng con cháu tiến dần cho tình trạng trả hảo.
Think of parents, grandparents, & other ancestors who will return lớn life & progress khổng lồ perfection along with their children và grandchildren.
The most popular queries list:1K,~2K,~3K,~4K,~5K,~5-10K,~10-20K,~20-50K,~50-100K,~100k-200K,~200-500K,~1M
"Con ông cháu cha" là một thành ngữ được sử dụng phổ biến, được dịch quý phái Tiếng Anh là "Born with a silver spoon in your mouth". Câu này chỉ nhỏ cháu của những người gồm quyền lực trong thôn hội. Những người thuộc diện "con ông cháu cha" luôn luôn được ưu ái trong học tập, thăng tiến công việc, sự nghiệp hơn người khác.
Thành ngữ này còn được giới trẻ gọi tắt là COCC mang sắc thái đùa vui, giải trí. Tuy nhiên, vày sao lại nói "con ông con cháu cha" nhưng mà không phải "con thân phụ cháu ông" thì vẫn là một túng thiếu ẩn đối với nhiều người.
Đầu tiên, về khía cạnh lịch sử, từ cuối thế kỷ thứ XIX, người Pháp đưa ra điều luật cần phải bảo vệ những phụ thân xứ giảng đạo ở Việt Nam. Ăn theo giáo phái phương Tây là sự xuất hiện của các cha xứ tại những thôn xóm, làng bản Việt Nam. Những người này có tác dụng việc mang lại Pháp, được Pháp tin dùng và ban mang đến nhiều quyền hành. Vì chưng thế, phụ thân xứ nghiễm nhiên trở thành những "ông quan nhỏ" tại địa phương.
Các phụ thân cố này không tồn tại vợ con nhưng có nhiều người thân thích gọi là "chú", "bác". Vậy là một thế hệ "cháu cha" hình thành, để lại thành ngữ "con ông cháu cha" mà chúng ta đang sử dụng trong lời ăn tiếng nói thường ngày.
Ngoài ra, vào Tiếng Pháp còn xuất hiện từ "népotisme" nói về việc một số vị Giáo hoàng ngày xưa ở châu Âu vị tình thân yêu thích đã lạm dụng quyền hành để ban nhiều đặc lợi cho cháu của mình. Đây là truyền thống không tốt đẹp nhưng đã vô tình làm đa dạng và phong phú thêm cho kho báu thành ngữ dân gian Việt Nam.
Tiếp theo, xét về mặt ngữ nghĩa, nếu nói "con phụ vương cháu ông" do đó điều hiển nhiên, con nào mà lại chẳng là của cha, cháu nào nhưng chẳng là của ông. Giải pháp nói này sẽ thừa và không chứa đựng nhiều ý nghĩa sâu xa.
Còn khi nói "con ông con cháu cha", họ sẽ thấy 2 đội rõ ràng: Nhóm một là "ông" và "cha" biểu trưng mang đến quyền thế; đội 2 là "con" cùng "cháu" biểu trưng cho loại dõi nhà quyền thế. Dù sự đảo từ này phi xúc tích nhưng tạo cần lớp nghĩa thể hiện điều trái quy luật, bất bình đẳng cùng ưu tiên vượt mức đối với tầng lớp bé cháu của những người có thế lực trong làng hội.
Ngoài ra, biện pháp nói này là một hiện tượng ngôn ngữ, chúng ta còn dễ dàng bắt gặp nhiều thành ngữ tất cả cấu trúc tương tự. Chẳng hạn như: "Bướm ngán ong chường", "cao chạy xa bay", "đau đầu nhức óc", "ruồi bu kiến đậu",…Cách đảo từ phi súc tích từ những cặp từ ghép giúp nhấn mạnh sự việc được ám chỉ với tạo bắt buộc cách nói thuận miệng. Đó cũng là quy luật hiện ra nghĩa biểu trưng của những thành ngữ loại 4 âm tiết.
Xem thêm: Ốc hương tiếng anh là gì : định nghĩa, ví dụ anh việt, ốc hương trong tiếng anh là gì
Tóm lại, lúc tiếp nhận một câu thành ngữ, tục ngữ, ta đề xuất hiểu theo nghĩa biểu trưng, nghĩa ẩn dụ, chứ tránh việc hiểu một cách cứng nhắc.
xem theo ngày ngày một 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 trăng tròn 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 tháng mon 1 mon 2 tháng 3 tháng bốn Tháng 5 tháng 6 mon 7 mon 8 tháng 9 mon 10 mon 11 tháng 12 20232022202120202019 coi